Interview with Sergey / интервью с Сергеем

Сергей Беднарук хорошо известный гоночный комментатор, журналист и ведущий. Мне выдалась возможность пообщаться с ним. Мы обсудили ДТМ, споттинг самолетов и автоспорт в целом.

Sergey Bednaruk is a well-known voice of motorsport for Russian viewers. He is also a journalist and a track speaker. I had the opportunity to talk with him. We discussed DTM, plane spotting and motorsport in general.

– Где ты родился и живешь сейчас?
– Родился, вырос и живу в Москве.

– Where are you from?
– Born, raised and live in Moscow.

– Над чем работаешь в данный момент?
– Моя ежедневная работа – это Motorsport.com, русскоязычная версия глобальной цифровой платформы, рассказывающей о всём многообразии авто- и мотоспорта. В мои обязанности редакторская работа, написание материалов – как новостных, так и аналитических, переводы.

Параллельно с этим я продолжаю комментаторскую деятельность. В этом году продолжаю комментировать на трех каналах: на Viasat Sport – IndyCar и Indy Lights, на Eurosport – WSBK и традиционно «Ле-Ман», на «Авто24» – WRX и TCR.

Всегда с удовольствием комментирую соревнования для зрителей на месте событий – в английском языке это называется track speaker. Буду в этом году работать на этапах российского Супербайка. Надеюсь, снова доведется комментировать гоночные уик-энды WTCC и DTM, которые вновь пройдут на Moscow Raceway.

– What are you working on at the moment?
– My daily work is Motorsport.com, Russian version of the global digital platform, which tells about all variety of motorsports. My duties include writing materials – both news and analysis, and also editorial work.
Parallel to this, I continue to work as a presenter. This year I continue to work on three channels: Viasat Sport – IndyCar and Indy Lights, Eurosport – WSBK and traditionally Le Mans 24h, Auto24 – WRX and TCR.

Always happy to comment on a competition for the spectators at the scene – in English it is called Track Speaker. This year I will speak at Russia’s Superbike racing. I hope that I will be invited again for the Russian stage of DTM and WTCC at Moscow Raceway.

12038666_938839702854996_2597506258530605240_o

– Как ты стал “Голосом Автоспорта”?
– Гонками стал интересоваться ещё в восьмилетнем возрасте после просмотра Гран При Бразилии’94. C каждым годом увлечение становилось всё более серьезным, появилась мечта заняться гоночной журналистикой. Первым шагом к этому стали успешные выступления в конкурсах знатоков истории гонок в различных российских журналах об автоспорте.

Мечта осуществилась в начале 2005 года, когда стал писать о гонках в журнале «Автоспорт» и на его сайте, а чуть позже — в газете «Авторевю». А через год я попал на 7ТВ, где начал комментировать гонки. С тех пор я совмещаю пишущую журналистику и комментаторскую деятельность, которая со временем перестала ограничиваться только рамками телеэфиров, благодаря возможности вещать для зрителей на месте событий.

За эти годы довелось сотрудничать с разными изданиями, телеканалами, организациями и встретить много интересных людей. Я благодарен им и судьбе за то, что занимаюсь тем, чем мечтал с детства – гоночной журналистикой. Десять лет назад я начал посещать корреспондентом российские соревнования, а сейчас у меня есть возможность ездить аккредитованным журналистом на европейские трассы, освещать международные гонки, общаться с известными личностями, черпать информацию изнутри и комментировать состязания с места событий.

– How did you become a “voice of motorsport”?
– I became more interested in racing at the age of eight after watching ’94 Brazil Grand Prix. Every year the hobby became more serious, I developed a dream to do motorsport journalism. First steps in this direction were the successful results in the racing history competitions in various Russian magazines about motorsport.
The dream was realized in early 2005, when I began to write about racing in the “Autosport” magazine and on its website, and later – in the newspaper “Auto Review”. A year later, I got on 7 TV channel, where I began to comment on the racing broadcasts. Since then, I combine print journalism and presenter activities, which eventually wasn’t limited only by the scope of broadcasts, track speaking became part of it.

Over the years, I had the opportunity to work with different publications, television channels, organizations, and meet lots of interesting people. I am grateful to them, and the opportunity of doing what I dreamed since childhood – racing journalism. Ten years ago, I started to attend competitions in Russia as correspondent, and now I have the opportunity to travel as accredited journalist to European track, highlight international races, to deal with well-known personalities, extract information from within and to comment on the event from the scene.

– Опиши свой день во время большого гоночного уик-энда?
– Самое жаркие деньки – во время выездной работы на гоночных уик-эндах. Например, когда приходится совмещать непосредственно журналистскую работу и комментирование. Например, в прошлом году на российском этапе DTM я комментировал для зрителей на трибунах весь уик-энд, но одновременно ещё старался успеть пообщаться с как можно большим количеством обитателей паддока, написать оперативно новости и интервью. Голова идёт кругом!

Если не нужно комментировать, то я люблю во время заездов брать свою камеру и фотографировать – делаю это больше для себя, хотя кое-что пригождается для публикаций.

– How does your working day look like during a big event?
– The hottest days are – during field work on the race weekends. For example, when it comes to directly combining journalistic work and presenting. Last year on the Russian round of DTM, I commented to the audience on the stands all weekend, but also tried to communicate with great number of paddock inhabitants, quickly write news and interviews. Head was spinning!

If I do not need to comment on something I take my photo camera during the races – I do it more for myself, even though some material proves to be handy for publishing.

11893754_927003647371935_2092055220807460426_o

– Какие серии тебя сейчас больше всего привлекают?
– Мне нравится весь автомотоспорт во всем его многообразии, хотя, конечно, есть серии, которые привлекают больше. Разумеется, за теми гонками, которые комментирую и о которых пишу, слежу пристальнее. Из формульных серий сейчас больше всего импонирует IndyCar, а вот Ф1 как-то все больше разочаровывает. Внимательно слежу за ведущими мотоциклетными чемпионатами – MotoGP и WSBK.

Конечно, особняком стоит DTM – с тех пор, как в 2008-м начал комментировать эту серию, она стала, можно сказать, одним из моих основных направлений. По возможности стараюсь выезжать на этапы – за последние три года посетил 15 уик-эндов, не считая тестов. В этом году уже по традиции собираюсь на первый этап в Хоккенхайме, где второй год подряд еще пройдет и этап мирового ралли-кросса.

Кстати, так в этом году я комментирую WRX, но не будет возможности это сделать с трассы, то к воскресной трансляции придется вернуться в Москву. В общем, впереди очередной напряженный уик-энд.

– What racing series do you like the most?
– I love all motorsports with all its sides, but, of course, there are series that I’m more fond of. Those series that I comment and write about get more of my attention. From Formulas I like IndyCar the most, F1 disappoints more and more recently. I also closely follow motorbike racing MotoGP and WSBK.

Highlight is still DTM – from the times, when I started to work as a speaker for this series in 2008, it became one of my main expertise. I try to go to as many rounds as possible – in last three years I’ve been to 15 weekends, without counting the tests. Traditionally I’m going to the season opener at Hockenheim, where WRX is held for the second time as well.

Since I work with WRX this year, I will need to get back to Moscow on Sunday in order to lead the broadcast. Shortly, another energetic weekend is on the way.

– Расскажи про plane spotting, чем он и сами самолеты тебя привлекает?
– Мне вообще нравятся гражданская авиация и самолеты. Грациозные лайнеры не могут не восхищать! Как поется в одной песни: «Посмотрите, как он рулит по перрону, как взлетает…»

В споттинге сочетаются два моих увлечения – самолеты и фотографирование. Официальные мероприятия, которые проводят аэропорты, позволяют оказаться там, куда обычный пассажир попасть не может – на перроне, стоянках самолетов, у рулежных дорожках и взлетно-посадочных полосах. Это очень интересно!

– You’re a fan of Plane Spotting, tell me about it
– I’m a fan of civil aviation and planes in general. Gracious liners can’t leave you without excitement. How the song goes: ”Look, how he goes on the platform , how he takes off..”
Spotting combines two of my hobbies – airplanes and photography. Official events that are being held by airports, take you to places where you can’t go as a normal passenger – to the taxi platforms, drive roads and air stripes. It’s very interesting.

1614095_1040167482722217_4519262120850204999_o

– Какой свой материал ты считаешь самым успешным на данный период?
– За десять лет было много написано и, наверное, еще больше сказано, но хочется верить, что лучший материал еще не опубликован, а главные эфиры и события – впереди. Ведь гонки – это жизнь, а все, что происходит до и после, – лишь ожидание…

– What is your the top article you wrote?
– In ten years, much has been written, and probably even more said, but I want to believe that the best material is not published yet and the main events are still to come. Racing is life and everything that happens before and after – only expectations.

You can follow Sergey on:
Motorsport.com Website
His Twitter